Wendigo

- Comandant militar (Shingeki no Kyojin) -

Echipa Anime Kage

„Cartierul lui Anne Lisbet, Solveig și Vemund, unde locuiau mulți alți copii, cu un an sau doi mai în vârstă nu mai mici decât noi, intrase brusc în lumea noastră când am început școala. Același lucru s-a întâmplat cu toate celelalte cartiere de unde proveneau copiii din clasă. A fost ca și cum o cortină s-ar fi dat la o parte, și ceea ce noi crezuserăm a fi întreaga scenă a copilăriei noastre s-a dovedit a fi doar avanscena.”

- Karl Ove Knausgård - Lupta mea, Cartea a treia: Insula copilăriei, traducere de Roxana Dreve



„Un camion imens coborâ cu lanțurile zăngănind, frână cu smucituri mici și reuși să oprească la baza trecerii de pietoni chiar când semaforul se făcu roșu. Întotdeauna mă simțeam prost când mașinile opreau din cauza mea; se crea un fel de dezechilibru, mă simțeam ca și cum le datoram ceva. Cu cât mașina era mai mare, cu atât și sentimentul de vină era mai intens. Am încercat de aceea să iau contact vizual cu șoferul când am trecut pe lângă el, ca să pot da din cap pentru a echilibra situația. Dar privirea lui urmărea mâna pe care o ridicase să ia ceva din cabină - poate o hartă, deoarece camionul era polonez; nu mă văzu, asta era bine, fiindcă înseamnă că frânatul nu-l deranjase probabil prea tare.”

- Karl Ove Knausgård - Lupta mea, Cartea întâi: Moartea unui tată, traducere de Ioana-Andreea Mureșan

„La fel de absurd, se gândește, e faptul că acest loc, care aparent pare atât de liniștit și de neatins, este complet distrus. Ca și cum însuși timpul rupe și trage lucrurile, le roade și le sfarmă în bucăți. Așa e și cu oamenii? Dacă nimeni nu te atinge, dacă rămâi neatins, ajungi să fii ca o capsulă a timpului? Naufragiat, uitat și închis. Vasul care s-a lovit de o stâncă și s-a scufundat cu mult timp în urmă. Uitat de tot, mai puțin de timpul care mai trece prin pânze. Fluxul și refluxul care alunecă în fiecare zi.”
- Kari Brænne, Sub umbrele adânci

-----------------

Serii ongoing traduse de mine:

  1. Kaze ga Tsuyoku Fuiteiru: Studioul și-a luat vacanță, așa că episodul 12 va fi lansat pe 8, urmând să fie tradus pe 10 după ce îmi dau o parte din teste. ^^ Ne vedem atunci!

Alte serii traduse de mine:

  1. Slayers Next: On hold.​​​​​​​
  2. Gaikotsu Shotenin Honda-san: Seria s-a încheiat. Așteptăm episodul special din februarie.

-----

  Dacă începe să îţi placă cu adevărat o serie, nu asculta părerile negative.

Wendigo
21 / F / Norvegia
Membru din 27 octombrie 2015
Loading...

Lasă un comentariu!

Dacă nu lași comentarii relevante, îți vor fi șterse și vei pierde puncte.
Episoade anunţate
23 ianuarie
Anunţat de
27 ianuarie
Anunţat de
27 ianuarie
Anunţat de
27 ianuarie
Anunţat de
28 ianuarie
Anunţat de
28 ianuarie
Anunţat de
Cei mai activi membri ai lunii

Traducere
44
40
33

Encoding
32
32
25

Editare
4
3

Verificare
64
54
39

Hall of fame